< Salmos 36 >
1 Para o músico chefe. Por David, o servo de Yahweh. Uma revelação está em meu coração sobre a desobediência dos ímpios: Não há medo de Deus diante de seus olhos.
Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore. Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio.
2 Pois ele se lisonjeia a si mesmo aos seus próprios olhos, demais para detectar e odiar seu pecado.
Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
3 As palavras de sua boca são iniqüidade e engano. Ele deixou de ser sábio e de fazer o bem.
Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene.
4 Ele conspira iniqüidade em sua cama. Ele se estabelece de uma maneira que não é boa. Ele não abomina o mal.
Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male.
5 Sua bondade amorosa, Yahweh, está nos céus. Sua fidelidade chega até os céus.
Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi;
6 Sua justiça é como as montanhas de Deus. Seus julgamentos são como uma grande profundidade. Yahweh, você preserva o homem e o animal.
la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore.
7 How preciosa é sua bondade amorosa, Deus! Os filhos dos homens se refugiam sob a sombra de suas asas.
Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali,
8 Eles ficarão abundantemente satisfeitos com a abundância de sua casa. Você os fará beber do rio de seus prazeres.
si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie.
9 Pois com você está a fonte da vida. Em sua luz, veremos a luz.
E' in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce.
10 Oh continue sua amorosa gentileza para com aqueles que o conhecem, sua retidão para com os retos de coração.
Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore.
11 Don não deixe o pé do orgulho vir contra mim. Não deixe que a mão dos ímpios me afaste.
Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi.
12 There os trabalhadores da iniqüidade estão caídos. Eles são empurrados para baixo e não devem ser capazes de subir.
Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi.