< Salmos 34 >

1 Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
2 Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
3 Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
4 Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
5 Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
6 This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
7 O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
8 Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
9 Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
10 Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
11 Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
12 Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
13 Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
14 Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
15 Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
16 O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
17 O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
18 Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
19 Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
20 Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
21 Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
22 Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃

< Salmos 34 >