< Salmos 34 >

1 Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי
2 Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
3 Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
4 Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני
5 Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו
6 This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו
7 O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם
8 Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו
9 Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו
10 Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב
11 Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם
12 Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב
13 Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
14 Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו
15 Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם
16 O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם
17 O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם
18 Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע
19 Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה
20 Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
21 Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו
22 Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו

< Salmos 34 >