< Salmos 34 >

1 Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
[A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
2 Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
3 Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
5 Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
6 This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
7 O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
8 Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
9 Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
10 Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
11 Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
What man is there that desires life, loving to see good days?
13 Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
14 Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
16 O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
17 O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
and delivered them out of all their afflictions.
18 Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
19 Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
20 Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
21 Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
22 Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.

< Salmos 34 >