< Salmos 34 >

1 Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
2 Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
3 Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
4 Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
5 Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
6 This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
7 O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
8 Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
9 Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
10 Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
11 Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
12 Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
13 Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
14 Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
15 Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
16 O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
17 O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
18 Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
19 Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
20 Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
21 Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
22 Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.
Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.

< Salmos 34 >