< Salmos 34 >
1 Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
2 Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
3 Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
4 Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
5 Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
6 This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
7 O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
8 Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
9 Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
10 Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
11 Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
12 Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
13 Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
14 Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
15 Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
16 O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
17 O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
18 Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
19 Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
20 Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
21 Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
22 Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.
A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.