< Salmos 33 >
1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.