< Salmos 33 >
1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.