< Salmos 33 >
1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.