< Salmos 33 >

1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

< Salmos 33 >