< Salmos 33 >
1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Let the whole world honor the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.