< Salmos 33 >
1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
For he spake, and it was [done; ] he commanded, and it stood fast.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.