< Salmos 33 >
1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.