< Salmos 33 >
1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.