< Salmos 33 >
1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.