< Salmos 32 >

1 Por David. Um salmo contemplativo. Abençoado é aquele cuja desobediência é perdoada, cujo pecado está coberto.
[A Psalm] of instruction by David. Blessed [are they] whose transgressions are forgiven, and who sins are covered.
2 Abençoado é o homem a quem Javé não imputa iniqüidade, em cujo espírito não há engano.
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin, and whose mouth there is no guile.
3 Quando eu mantive o silêncio, meus ossos desperdiçaram meus gemidos durante todo o dia.
Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day.
4 Para o dia e para a noite sua mão era pesada para mim. Minhas forças foram esvaziadas no calor do verão. (Selah)
For day and night thy hand was heavy upon me: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in [me]. (Pause)
5 Eu reconheci meu pecado a você. Eu não escondi minha iniqüidade. Eu disse que confessarei minhas transgressões a Javé, e você perdoou a iniqüidade do meu pecado. (Selah)
I acknowledged my sin, and hid not mine iniquity: I said, I will confess mine iniquity to the Lord against myself; and thou forgavest the ungodliness of my heart. (Pause)
6 Para isso, deixe que todos que são piedosos rezem para você em um momento em que você possa ser encontrado. Certamente, quando as grandes águas transbordarem, elas não chegarão até ele.
Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him.
7 Você é meu esconderijo. Você me preservará de problemas. Você vai me rodear de canções de entrega. (Selah)
Thou art my refuge from the affliction that encompasses me; my joy, to deliver me from them that have compassed me. (Pause)
8 Eu o instruirei e lhe ensinarei o caminho que você deve seguir. Eu o aconselharei com meu olho em você.
I will instruct thee and guide thee in this way wherein thou shalt go: I will fix mine eyes upon thee.
9 Não seja como o cavalo, ou como a mula, que não tem nenhum entendimento, que são controlados por bit e bridle, caso contrário, não se aproximarão de você.
Be ye not as horse and mule, which have no understanding; [but thou must] constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee.
10 Muitas tristezas chegam aos ímpios, mas bondade amorosa cercará aquele que confia em Yahweh.
Many are the scourges of the sinner: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about.
11 Alegre-se em Yahweh, e regozije-se, seu justo! Gritai de alegria, todos vocês que estão de coração erguido!
Be glad in the Lord, and exult, ye righteous: and glory, all ye that are upright in heart.

< Salmos 32 >