< Salmos 30 >

1 Um salmo. Uma Canção para a Dedicação do Templo. Por David. I irá exaltar você, Yahweh, pois você me educou, e não fizeram meus inimigos se regozijarem por mim.
Dwom a wɔto de buee Asɔredan no ano. Dawid dwom. Mema wo so, Ao Awurade, ɛfiri sɛ, woayi me afiri ebunu mu na woamma mʼatamfoɔ ansere me.
2 Yahweh meu Deus, eu chorei para você, e você me curou.
Ao Awurade me Onyankopɔn, mesu frɛɛ wo sɛ boa me na wosaa me yadeɛ.
3 Yahweh, você trouxe minha alma de Sheol à tona. Vocês me mantiveram vivo, que eu não deveria descer para o poço. (Sheol h7585)
Ao Awurade, woyii me firii damena mu; wode me ho kyɛɛ me na woamma mankɔ amena mu. (Sheol h7585)
4 Sing louvor a Iavé, seus santos. Dê graças ao seu santo nome.
Monto ayɛyie nnwom mma Awurade; mo a moyɛ nʼahotefoɔ! Monkamfo ne din kronkron no.
5 Pois sua raiva é só por um momento. Seu favor é para toda a vida. Chorar pode passar a noite chorando, mas a alegria vem pela manhã.
Nʼabufuo nkyɛre, na nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa; agyaadwotwa bɛwɔ hɔ anadwo, nanso ahosɛpɛ bɛba anɔpa.
6 Quanto a mim, eu disse em minha prosperidade, “Eu nunca serei movido”.
Metee nka sɛ mewɔ banbɔ no, mekaa sɛ, “Merenhinhim da.”
7 Você, Yahweh, quando me favoreceu, fez minha montanha ficar forte; mas quando você escondeu seu rosto, eu fiquei perturbado.
Ao Awurade, woyɛɛ me adom no womaa me bepɔ gyinaa pintinn na wode wʼanim hintaa me no, me bo tuiɛ.
8 Eu chorei para você, Yahweh. Eu fiz súplicas ao Senhor:
Wo, Awurade na mefrɛɛ woɔ; wo hɔ na mesu mesrɛɛ mmɔborɔhunu sɛ:
9 “Que lucro há na minha destruição, se eu for para o poço? Será que a poeira o elogiará? Será que deve declarar sua verdade?
“Mfasoɔ bɛn na ɛwɔ me sɛeɛ ho, sɛ mɛkɔ amena mu? Mfuturo bɛyi wo ayɛ anaa? Ɛbɛpae mu aka wo nokorɛdie anaa?
10 Ouça, Yahweh, e tenha piedade de mim. Yahweh, seja meu ajudante”.
Tie me, Ao Awurade, na hunu me mmɔbɔ! Ao Awurade, yɛ me ɔboafoɔ.”
11 Você transformou meu luto em dançar para mim. Você tirou meu saco e me vestiu de alegria,
Wodanee mʼagyaadwotwa yɛɛ no asa; woyii mʼayitoma firii me ho na wode anigyeɛ firaa me,
12 até o final para que meu coração possa cantar louvores a você, e não ficar em silêncio. Yahweh meu Deus, eu lhe darei graças para sempre!
sɛ mʼakoma bɛto nnwom ama wo na ɛrenyɛ komm. Ao Awurade me Onyankopɔn, mɛda wo ase daa. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ.

< Salmos 30 >