< Salmos 29 >

1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
Псалом Давидів.
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Дайте Господу славу Іме́ння Його, у препи́шній святині впадіть перед Господом!
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
Голос Господній над во́дами, Бог слави гримить, Господь над великими во́дами!
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
Голос Господній із силою, голос Господній з вели́чністю.
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
Голос Господній ламає кедри́ни, голос Господній торо́щить кедри́ни лива́нські.
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
Він примусить скака́ти Лива́н як теля́, та Си́ріон, мов молоду антило́пу.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
Голос Господній викре́шує по́лум'я огняне́,
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Каде́ша тремтячою.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
Голос Господній примушує ла́ні тремтіти, й ліси́ обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголо́шує: „Слава!“
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
Господь пробува́в в час пото́пу, і буде Господь пробува́ти повік ві́ку Царем!
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
Господь подасть силу наро́ду Своє́му, Господь поблагосло́вить ми́ром наро́д Свій!

< Salmos 29 >