< Salmos 29 >

1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
Salmo de David. Dad a Yahvé, oh hijos de Dios, dad a Yahvé gloria y poderío.
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Tributad a Yahvé la gloria debida a su Nombre, adorad a Yahvé en su Santuario.
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
¡La voz de Yahvé sobre las aguas! Truena el Dios de la majestad, Yahvé sobre las muchas aguas.
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
¡La voz de Yahvé con poderío! ¡La voz de Yahvé con majestad!
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
La voz de Yahvé troncha los cedros, Yahvé troncha los cedros del Líbano.
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
Hace brincar al Líbano como un novillo, y al Schirión como cría de bisonte.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
La voz de Yahvé hace brotar llamas de fuego.
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
La voz de Yahvé sacude el desierto; Yahvé hace temblar el desierto de Cadés.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
La voz de Yahvé retuerce los robles y arrasa las selvas, mientras en su Santuario todos dicen: ¡Gloria!
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
Yahvé ha puesto su trono sobre las muchas aguas, y se sentará como Rey para siempre.
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
Yahvé dará fortaleza a su pueblo; Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< Salmos 29 >