< Salmos 29 >
1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.