< Salmos 29 >

1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
[Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan inkusrao; Kaksakin wolana lal ac ku lal.
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Kaksakin Ine wolana lun LEUM GOD; Epasrla ye mutun El su Mutal ke El sikme in wolana lal.
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
Pusren LEUM GOD lohngyuk fin kof uh. Ke God lun wolana El kaskas, pusracl oana pusren pulahl Ngirngir fin meoa uh.
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
Pusren LEUM GOD lohngyuk — Pusra kulana ac fulatlana.
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
Pusren LEUM GOD koteya sak cedar, Finne sak cedar in Lebanon.
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
El oru fineol in acn Lebanon in srosro oana ke soko cow fusr el srosro, Oayapa tuh Fineol Hermon in srosro oana soko cow mukul.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
Pusren LEUM GOD oru tuh sarom in sarmelik.
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
Pusracl oru tuh acn mwesis uh in kusrusr; El osrokak acn mwesis in Kadesh.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
Pusren LEUM GOD osrokak sak oak Ac osrokla sra nukewa insak uh, Ac elos nukewa su muta in Tempul lal elos wowoyak ac fahk, “Wolana nu sin God!”
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
LEUM GOD El leum fin kof loal, El leum oana sie tokosra nwe tok ma pahtpat.
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
LEUM GOD El sang ku nu sin mutanfahl sel, Ac akinsewowoyalos ke misla.

< Salmos 29 >