< Salmos 29 >

1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
Ein Psalm; von David. Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
Die Stimme Jehovas ist auf den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehova auf großen Wassern.
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
Die Stimme Jehovas zerbricht Zedern, ja, Jehova zerbricht die Zedern des Libanon;
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus;
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: Herrlichkeit!
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
Jehova thront auf der Wasserflut, und Jehova thront als König ewiglich.
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.

< Salmos 29 >