< Salmos 29 >
1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
Ein Psalm Davids. / Bringet Jahwe, ihr Gottessöhne, / Bringet Jahwe Ehre und Preis!
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Bringt Jahwe seines Namens Ehre! / Huldigt Jahwe in heiligem Schmuck!
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
Jahwes Stimme schallt über den Wassern: / Der Gott der Ehre donnert, / Jahwe thront über mächtigen Wassern.
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
Jahwes Stimme zerschmettert Zedern, / Jahwe zerschmettert des Libanons Zedern.
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
Er läßt hüpfen wie Kälber, / Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
Jahwes Stimme sprüht Feuerflammen.
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
Jahwes Stimme läßt beben die Wüste, / Beben läßt Jahwe die Wüste von Kades.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
Jahwes Stimme läßt Hinden gebären, / Entblättert die Wälder. / In seinem Tempel ruft alles: "Ehre!"
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
Jahwe thronte einst über der Sintflut, / Jahwe wird thronen als König auf ewig.
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
Jahwe verleiht seinem Volke Macht, / Jahwe segnet sein Volk mit Frieden!