< Salmos 29 >

1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
Un psaume de David. Rendez hommage à Yahvé, fils de puissants, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Adorez Yahvé dans une tenue sacrée.
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
La voix de Yahvé est sur les eaux. Le Dieu de gloire tonne, Yahvé sur les grandes eaux.
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
La voix de Yahvé est puissante. La voix de Yahvé est pleine de majesté.
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
La voix de Yahvé brise les cèdres. Oui, Yahvé brise en morceaux les cèdres du Liban.
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
Il les fait aussi sauter comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune bœuf sauvage.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
La voix de Yahvé frappe avec des éclairs.
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
La voix de Yahvé fait trembler le désert. Yahvé secoue le désert de Kadesh.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
La voix de Yahvé fait vêler les biches, et dépouille les forêts. Dans son temple, tout dit: « Gloire! »
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
Yahvé était assis sur un trône au moment du déluge. Oui, Yahvé siège comme roi pour toujours.
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
Yahvé donnera de la force à son peuple. Yahvé bénira son peuple par la paix.

< Salmos 29 >