< Salmos 29 >
1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
A Psalm of David. Give to the LORD, O ye mighty, give to the LORD glory and strength.
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Give to the LORD, the glory due to his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many waters.
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yes, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of [his] glory.
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever.
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.