< Salmos 29 >
1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
耶和華的聲音使火焰分岔。
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。