< Salmos 28 >
1 Por David. Para você, Yahweh, eu ligo. Meu rochedo, não seja surdo para mim, para que, se você não me disser nada, Eu me tornaria como aqueles que descem para o fosso.
Давидів.
2 Ouça a voz de minhas petições, quando eu choro para você, quando levanto minhas mãos em direção ao seu Santíssimo Lugar.
Почуй голос блага́ння мого, як я кли́чу до Тебе, коли руки свої я підно́шу до храму святого Твого́!
3 Não me afaste com os ímpios, com os trabalhadores da iniqüidade que falam de paz com seus vizinhos, mas a maldade está em seus corações.
Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безпра́вство, хто плете́ своїм ближнім про мир, — але зло в їхнім серці!
4 Dê-lhes de acordo com seu trabalho, e de acordo com a maldade de suas ações. Dê a eles de acordo com o funcionamento de suas mãos. Traga para eles o que eles merecem.
Віддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ді́лом їхні́х рук Ти їм дай, верни їм заслу́жене ними,
5 Porque eles não respeitam as obras de Javé, nem o funcionamento de suas mãos, ele as quebrará e não as construirá.
бо вони не вдивля́ються в чинність Господню й діла́ Його рук, — нехай їх поруйнує, й нехай не будує Він їх!
6 Bendito seja Yahweh, porque ele ouviu a voz das minhas petições.
Благослове́нний Господь, — бо Він почув голос блага́ння мого!
7 Yahweh é minha força e meu escudo. Meu coração confiou nele, e eu sou ajudado. Portanto, meu coração se regozija muito. Com minha canção eu lhe agradecerei.
Госпо́дь моя сила та щит мій, на нього наді́ялось серце моє, — й Він мені допоміг, і вті́шилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його́!
8 Yahweh é sua força. Ele é um refúgio de salvação para seu ungido.
Господь сила наро́ду Свого́, і за́хист спасі́ння Свого пома́занця!
9 Salve seu pessoal, e abençoe sua herança. Seja também seu pastor, e suportá-los para sempre.
Спаси Свій наро́д, і поблагослови спадщину Свою, і паси їх, і підно́сь їх навіки!