< Salmos 26 >

1 Por David. Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. Confiei também em Yahweh sem vacilar.
Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
2 Examina-me, Yahweh, e prova-me. Experimente meu coração e minha mente.
Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,
3 Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. Eu caminhei em sua verdade.
ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
4 Eu não me sentei com homens enganosos, nem eu entrarei com hipócritas.
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
5 Eu odeio a assembléia de malfeitores, e não se sentará com os ímpios.
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
6 Lavarei minhas mãos em inocência, por isso, irei sobre seu altar, Yahweh,
буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
7 para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças e contar todos os seus feitos maravilhosos.
чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
8 Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, o lugar onde habita sua glória.
Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
9 Não reúna minha alma com pecadores, nem minha vida com homens sedentos de sangue
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
10 em cujas mãos está a perversidade; sua mão direita está cheia de subornos.
у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
11 Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. Redima-me, e tenha misericórdia de mim.
А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
12 Meu pé está em um lugar uniforme. Nas congregações, abençoarei Javé.
Моя нога стоит на прямом пути; в собраниях благословлю Господа.

< Salmos 26 >