< Salmos 26 >
1 Por David. Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. Confiei também em Yahweh sem vacilar.
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
2 Examina-me, Yahweh, e prova-me. Experimente meu coração e minha mente.
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
3 Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. Eu caminhei em sua verdade.
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
4 Eu não me sentei com homens enganosos, nem eu entrarei com hipócritas.
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
5 Eu odeio a assembléia de malfeitores, e não se sentará com os ímpios.
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
6 Lavarei minhas mãos em inocência, por isso, irei sobre seu altar, Yahweh,
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
7 para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças e contar todos os seus feitos maravilhosos.
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
8 Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, o lugar onde habita sua glória.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
9 Não reúna minha alma com pecadores, nem minha vida com homens sedentos de sangue
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
10 em cujas mãos está a perversidade; sua mão direita está cheia de subornos.
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
11 Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. Redima-me, e tenha misericórdia de mim.
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
12 Meu pé está em um lugar uniforme. Nas congregações, abençoarei Javé.
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.