< Salmos 26 >

1 Por David. Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. Confiei também em Yahweh sem vacilar.
مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نموده‌ام و بر خداوندتوکل داشته‌ام، پس نخواهم لغزید.۱
2 Examina-me, Yahweh, e prova-me. Experimente meu coração e minha mente.
‌ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان.۲
3 Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. Eu caminhei em sua verdade.
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نموده‌ام۳
4 Eu não me sentei com homens enganosos, nem eu entrarei com hipócritas.
با مردان باطل ننشسته‌ام و با منافقین داخل نخواهم شد.۴
5 Eu odeio a assembléia de malfeitores, e não se sentará com os ímpios.
ازجماعت بدکاران نفرت می‌دارم و با طالحین نخواهم نشست.۵
6 Lavarei minhas mãos em inocência, por isso, irei sobre seu altar, Yahweh,
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو را‌ای خداوند طواف خواهم نمود.۶
7 para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças e contar todos os seus feitos maravilhosos.
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم.۷
8 Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, o lugar onde habita sua glória.
‌ای خداوند محل خانه تو را دوست می‌دارم و مقام سکونت جلال تو را.۸
9 Não reúna minha alma com pecadores, nem minha vida com homens sedentos de sangue
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز.۹
10 em cujas mãos está a perversidade; sua mão direita está cheia de subornos.
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است.۱۰
11 Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. Redima-me, e tenha misericórdia de mim.
و اما من درکمال خود سالک می‌باشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما.۱۱
12 Meu pé está em um lugar uniforme. Nas congregações, abençoarei Javé.
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند.۱۲

< Salmos 26 >