< Salmos 26 >

1 Por David. Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. Confiei também em Yahweh sem vacilar.
Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
2 Examina-me, Yahweh, e prova-me. Experimente meu coração e minha mente.
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
3 Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. Eu caminhei em sua verdade.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 Eu não me sentei com homens enganosos, nem eu entrarei com hipócritas.
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
5 Eu odeio a assembléia de malfeitores, e não se sentará com os ímpios.
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 Lavarei minhas mãos em inocência, por isso, irei sobre seu altar, Yahweh,
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças e contar todos os seus feitos maravilhosos.
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
8 Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, o lugar onde habita sua glória.
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
9 Não reúna minha alma com pecadores, nem minha vida com homens sedentos de sangue
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
10 em cujas mãos está a perversidade; sua mão direita está cheia de subornos.
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
11 Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. Redima-me, e tenha misericórdia de mim.
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Meu pé está em um lugar uniforme. Nas congregações, abençoarei Javé.
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

< Salmos 26 >