< Salmos 26 >
1 Por David. Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. Confiei também em Yahweh sem vacilar.
Pour la fin, psaume de David.
2 Examina-me, Yahweh, e prova-me. Experimente meu coração e minha mente.
Éprouvez-moi, Seigneur, et sondez-moi; brûlez mes reins et mon cœur.
3 Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. Eu caminhei em sua verdade.
Parce que votre miséricorde est devant mes yeux; et je me suis complu dans votre vérité.
4 Eu não me sentei com homens enganosos, nem eu entrarei com hipócritas.
Je n’ai pas siégé dans un conseil de vanité; et je ne m’ingérerai pas parmi ceux qui commettent des iniquités.
5 Eu odeio a assembléia de malfeitores, e não se sentará com os ímpios.
Je hais l’assemblée des méchants; et je ne siégerai pas avec des impies.
6 Lavarei minhas mãos em inocência, por isso, irei sobre seu altar, Yahweh,
Je laverai mes mains parmi des innocents, et je me tiendrai autour de votre autel, ô Seigneur;
7 para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças e contar todos os seus feitos maravilhosos.
Afin que j’entende la voix de votre louange, et que je raconte toutes vos merveilles.
8 Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, o lugar onde habita sua glória.
Seigneur, j’ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
9 Não reúna minha alma com pecadores, nem minha vida com homens sedentos de sangue
Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec des impies, ni ma vie avec des hommes de sang;
10 em cujas mãos está a perversidade; sua mão direita está cheia de subornos.
Dans les mains desquels sont des iniquités, dont la droite est remplie de présents.
11 Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. Redima-me, e tenha misericórdia de mim.
Mais moi, j’ai marché dans mon innocence; rachetez-moi et ayez pitié de moi.
12 Meu pé está em um lugar uniforme. Nas congregações, abençoarei Javé.
Mon pied est demeuré ferme dans la droite voie: dans les assemblées, je vous bénirai, Seigneur.