< Salmos 26 >

1 Por David. Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. Confiei também em Yahweh sem vacilar.
De David. Fais-moi justice, ô Éternel! Car je marche dans l'intégrité. Je mets ma confiance en l'Éternel: je ne serai pas ébranlé.
2 Examina-me, Yahweh, e prova-me. Experimente meu coração e minha mente.
Sonde-moi, ô Éternel, éprouve-moi; Fais passer au creuset mes reins et mon coeur!
3 Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. Eu caminhei em sua verdade.
Car ta bonté est devant mes yeux. Et je prends pour modèle ta fidélité.
4 Eu não me sentei com homens enganosos, nem eu entrarei com hipócritas.
Je ne m'assieds pas avec les hommes de mensonge; Je ne vais point avec les gens dissimulés.
5 Eu odeio a assembléia de malfeitores, e não se sentará com os ímpios.
Je hais l'assemblée des pervers, Et je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 Lavarei minhas mãos em inocência, por isso, irei sobre seu altar, Yahweh,
Je lave mes mains, parce que je suis pur, Et je me tiens auprès de ton autel, ô Éternel,
7 para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças e contar todos os seus feitos maravilhosos.
Pour éclater en actions de grâces, Et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, o lugar onde habita sua glória.
Éternel, j'aime à séjourner dans ta maison, Dans le lieu où réside ta gloire.
9 Não reúna minha alma com pecadores, nem minha vida com homens sedentos de sangue
N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, Ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires,
10 em cujas mãos está a perversidade; sua mão direita está cheia de subornos.
Qui ont les mains souillées de crimes. Et dont la main droite est pleine de présents.
11 Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. Redima-me, e tenha misericórdia de mim.
Mais moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi, aie pitié de moi!
12 Meu pé está em um lugar uniforme. Nas congregações, abençoarei Javé.
Mon pied reste dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées!

< Salmos 26 >