< Salmos 25 >

1 Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
2 Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
3 Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
4 Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
5 Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
6 Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
7 Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
Ko tiahie’o o ­hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
8 Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
9 He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
10 Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
11 Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
12 Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
13 Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
14 A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
15 Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
17 Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
18 Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
19 Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
20 Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
21 Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
22 Deus, redime Israel de todos os seus problemas.
Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio

< Salmos 25 >