< Salmos 25 >
1 Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
2 Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
3 Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
4 Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
5 Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
6 Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
7 Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
8 Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
9 He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
10 Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
11 Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
12 Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
13 Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
14 A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
15 Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
17 Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
18 Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
19 Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
20 Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
21 Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
22 Deus, redime Israel de todos os seus problemas.
Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!