< Salmos 25 >

1 Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
2 Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
3 Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
5 Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
6 Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
7 Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
8 Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
9 He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
10 Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
12 Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
13 Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
14 A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
15 Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
17 Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
18 Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
20 Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
21 Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
22 Deus, redime Israel de todos os seus problemas.
Redeem Israel, O God, from all his distresses!

< Salmos 25 >