< Salmos 25 >
1 Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
[By David.] To you, YHWH, do I lift up my soul.
2 Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
Show me your ways, YHWH. Teach me your paths.
5 Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6 Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
YHWH, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, YHWH.
8 Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
Good and upright is YHWH, therefore he will instruct sinners in the way.
9 He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
All the paths of YHWH are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
11 Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
For your name's sake, YHWH, pardon my iniquity, for it is great.
12 Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
What man is he who fears YHWH? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
14 A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
The friendship of YHWH is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
My eyes are ever on YHWH, for he will pluck my feet out of the net.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
18 Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
21 Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, YHWH.
22 Deus, redime Israel de todos os seus problemas.
Redeem Israel, God, from all of his troubles.