< Salmos 25 >
1 Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
2 Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
3 Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
4 Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
5 Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
6 Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
7 Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
8 Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
9 He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
10 Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
11 Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
12 Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
13 Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
14 A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
15 Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
18 Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
19 Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
20 Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
21 Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
22 Deus, redime Israel de todos os seus problemas.
Free Israel, O God, from all his tribulations.