< Salmos 25 >
1 Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka hinghaih kang tathlang.
2 Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
Aw ka Sithaw, na nuiah kam ha: na zatsak hmah loe, ka misanawk mah na pazawk o hmah nasoe.
3 Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
Ue, na nuiah amha kaminawk boih loe azathaih tong o mak ai: takung tiodeh om ai ah oep om ai ah khosah kaminawk loe azatpaw o tih.
4 Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
Aw Angraeng, na loklamnawk to na patuek ah loe, na caehhaih loklamnawk to na hnusak ah.
5 Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
Nang loe ka pahlonghaih Sithaw ah na oh pongah, na loktang thungah na hoi ah loe, na patuk ah; ni thokkruek nang ni kang zing.
6 Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
Aw Angraeng, canghnii hoiah kaom na palungnathaih hoi nam lunghaih to pahnet hmah.
7 Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
Ka qoeng thuem naah ka sak ih, zaehaihnawk hoi lokaekhaihnawk to poek hmah lai ah: Aw Angraeng, nang loe na hoih moe, palungnathaih na tawnh baktih toengah na pahnet hmah.
8 Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
Angraeng loe toeng moe, hoih pongah zaehaih tawn kaminawk hanah angmah ih loklam to patuek.
9 He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
Mi tlim ah khosah kaminawk to toenghaih a hnuksak, poeknaem kaminawk hanah angmah ih loklam to patuk.
10 Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
Angraeng ih loklamnawk loe, a lokmaihaih hoi a thuih ih loknawk pazui kaminawk boih hanah, palungnathaih hoi loktang ah oh.
11 Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
Aw Angraeng, ka sakpazaehaih len parai cadoeh, na hmin rang hoiah tahmen ah.
12 Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
Angraeng zii kami loe mi aa? To kami hanah a qoih pae ih loklam to patuk tih.
13 Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
Anih loe hoihaih hoi khosah ueloe, anih ih ca mah long to toep tih.
14 A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
Angraeng zii kaminawk loe, panoek thai ai ih a lokmaihaih to panoeksak.
15 Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
Ka mik mah Angraeng khue ni danh; anih mah thaang pongah kaman ka khok to na khramh pae tih.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
Kaimabueng patangkhanghaih hoiah ka oh sut pongah, kai khaeah angqoi ah loe, na tahmen rae ah.
17 Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
Poek patanghaih ka thuilaek ai: khosak binghaih thung hoi na loisak ah.
18 Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
Ka patanghaih hoi pacip paaahaih to na khen paeh loe, ka zaehaihnawk boih na tahmen ah.
19 Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
Ka misanawk loe pop o phi, nihcae mah paroeai kai ang hnukma o, tiah panoek ah.
20 Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
Ka hinghaih hae pakaa ah loe, na pahlong ah: nang thungah ka buep pongah, azat na pawsak hmah.
21 Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
Nang kang zing pongah, poekciimhaih hoi toenghaih mah na pakaa nasoe.
22 Deus, redime Israel de todos os seus problemas.
Aw Sithaw, Israel hae raihaihnawk boih thung hoiah akrang ah!