< Salmos 25 >

1 Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo.
2 Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo.
3 Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa.
4 Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo.
5 Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia.
6 Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo.
7 Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova.
8 Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan.
9 He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan.
10 Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña.
11 Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo.
12 Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña.
13 Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano.
14 A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña.
15 Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
17 Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
18 Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo.
19 Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie.
20 Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo.
21 Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga.
22 Deus, redime Israel de todos os seus problemas.
Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña.

< Salmos 25 >