< Salmos 24 >
1 Um salmo de David. A terra é de Yahweh, com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
Nkunga Davidi. Ntoto widi wu Yave ayi bibioso bidi mu wawu; nza ayi babo banzinganga muawu.
2 Pois ele a fundou nos mares, e a estabeleceu nas enchentes.
Bila niandi wutunga ntoto va mbata mimbu ayi wukindisa wawu va mbata minlangu.
3 Quem pode subir a colina de Yahweh? Quem pode estar em seu lugar sagrado?
Nani wulenda kuma ku mongo wu Yave? Nani wulenda telama va buangu kiandi kinlongo e?
4 Aquele que tem as mãos limpas e um coração puro; que não elevou sua alma à falsidade, e não jurou enganosamente.
Woso mutu widi mioko misukulu ayi ntima wuvedila; woso mutu wunkambu vumuna muelꞌandi kuidi bitumba, Voti wunkambu levanga ndefi mu mambu ma luvunu.
5 Ele receberá uma bênção de Yahweh, justiça do Deus de sua salvação.
Wela tambula lusakumunu luela ba kuidi Yave, ayi ndungunu Nzambi yi Mvulusi andi.
6 Esta é a geração daqueles que O buscam, que procuram seu rosto - mesmo o Jacob. (Selah)
Buawu bobo buididi tsungi yi batu bakuntombanga, yi bawu bantombanga zizi kiaku, a Nzambi yi Yakobi.
7 Levantem suas cabeças, seus portões! Levantem-se, suas portas eternas, e o Rei da Glória entrará.
Luvumbula mintu mieno, beno mielo! Luvumbuka beno mielo mikhulu! Muingi ntinu wu nkembo kakota.
8 Quem é o Rei da Glória? Yahweh forte e poderoso, Yahweh poderoso em batalha.
Nani ntinu wu nkembo e? Keti Yave, nkua ngolo ayi nkua lulendo! Keti Yave, nkua lulendo mu zimvita!
9 Levantem a cabeça, seus portões; Sim, levantem-nas, suas portas eternas, e o Rei da Glória entrará.
Luvumbula mintu mieno, beno mielo! Luvumbuka beno mielo mikhulu! Muingi ntinu wu nkembo kakota.
10 Quem é este rei da glória? Javé dos Exércitos é o Rei da Glória! (Selah)
Nani wowo ntinu beni wu nkembo e? Keti Yave, pfumu yi minkangu mi masodi. Niandi ntinu wu nkembo.