< Salmos 21 >
1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. O rei se alegra com sua força, Yahweh! Como ele se alegra muito com sua salvação!
För sångmästaren; en psalm av David. HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
2 Você lhe deu o desejo do seu coração, e não retiveram o pedido de seus lábios. (Selah)
Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
3 Para você conhecê-lo com as bênçãos da bondade. Você coloca uma coroa de ouro fino em sua cabeça.
Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
4 Ele lhe pediu vida e você a deu a ele, mesmo duração de dias para todo o sempre.
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
5 Sua glória é grande em sua salvação. O senhor lhe impõe honra e majestade.
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
6 Para você o torna mais abençoado para sempre. Você o faz feliz com alegria em sua presença.
Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
7 Para o rei confia em Yahweh. Através da bondade amorosa do Altíssimo, ele não deve ser movido.
Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
8 Sua mão descobrirá todos os seus inimigos. Sua mão direita descobrirá aqueles que o odeiam você.
Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
9 Você os fará como um forno ardente no momento de sua raiva. Yahweh os engolirá em sua ira. O fogo deve devorá-los.
Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
10 Você destruirá seus descendentes da terra, sua posteridade entre os filhos dos homens.
Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
11 Pois eles pretendiam o mal contra você. Eles conspiraram contra você um mal que não pode ser bem sucedido.
Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
12 Pois você os fará virar as costas, quando você aponta arcos puxados para o rosto deles.
Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
13 Seja exaltado, Yahweh, em sua força, por isso vamos cantar e elogiar seu poder.
Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.