< Salmos 20 >
1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Que Yahweh lhe responda no dia do problema. Que o nome do Deus de Jacob o coloque no alto,
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Se pou Seyè a reponn ou lè ou anba tray. Se pou Bondye Jakòb la pwoteje ou.
2 send você ajuda a partir do santuário, conceder-lhe apoio de Zion,
Se pou l' rete lakay li pou l' voye ede ou. Se pou l' rete sou mòn Siyon an pou l' soutni ou.
3 remember todas as suas ofertas, e aceitar seu sacrifício queimado. (Selah)
Se pou l' chonje tou sa ou ofri ba li, pou l' kontan tou bèt ou fè touye pou li.
4 Que ele lhe conceda o desejo do seu coração, e cumprir todos os seus conselhos.
Se pou l' ba ou tou sa ou ta renmen. Se pou l' fè tou sa ou gen lide fè rive vre.
5 Nós triunfaremos em sua salvação. Em nome de nosso Deus, colocaremos nossas bandeiras. Que Yahweh atenda a todos os seus pedidos.
Lè sa a, n'ap rele, n'ap kontan dèske ou genyen batay la. N'ap fè fèt paske ou genyen batay la, n'ap fè lwanj Bondye nou an. Se pou Seyè a ba ou tou sa ou mande l'.
6 Now Eu sei que Yahweh salva seu ungido. Ele lhe responderá de seu santo céu, com a força salvadora de sua mão direita.
Koulye a, mwen konnen Seyè a ap fè moun li chwazi a genyen batay la. Li rete nan syèl la, nan kay ki pou li a, li reponn li. Li fè l' genyen batay la avèk gwo pouvwa li.
7 Some confiança em carruagens, e alguns em cavalos, mas confiamos no nome de Yahweh nosso Deus.
Gen moun ki mete konfyans yo nan machin pou fè lagè. Gen lòt moun, se nan chwal yo yo mete konfyans yo. Men nou menm, se nan pouvwa Seyè a, Bondye nou an, nou mete konfyans nou.
8 Eles são curvados e caídos, mas nos levantamos, e nos levantamos de pé.
Yo menm, yo gen pou yo bite, pou yo tonbe. Men nou menm, nou kanpe, n'ap kenbe fèm.
9 Save, Yahweh! Que o Rei nos responda quando chamarmos!
Seyè, fè wa a genyen batay la non! Reponn nou non, lè n'ap rele ou!