< Salmos 2 >

1 Por que as nações se enfurecem, e os povos conspiram uma coisa vã?
Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
2 Os reis da terra tomam uma posição, e os governantes se aconselham juntos, contra Yahweh, e contra seu Ungido, dizendo,
Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
3 “Vamos romper os laços deles, e lançam suas cordas de nós”.
Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
4 Aquele que se senta nos céus vai rir. O Senhor os terá em desdém.
Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
5 Então ele falará com eles em sua raiva, e aterrorizá-los em sua ira:
Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
6 “No entanto, coloquei meu Rei na minha colina sagrada de Sião”.
Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
7 Vou falar sobre o decreto: Yahweh me disse: “Você é meu filho”. Hoje eu me tornei seu pai.
Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
8 Peça-me, e eu darei as nações por sua herança, as partes mais remotas da terra para sua posse.
Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
9 Você deve quebrá-los com uma barra de ferro. Você os despedaçará como um vaso de oleiro”.
Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
10 Agora, portanto, sejam prudentes, seus reis. Sejam instruídos, vocês juízes da Terra.
Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
11 Servir Yahweh com medo, e se regozijam com tremor.
Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
12 Preste uma sincera homenagem ao Filho, para que ele não se zangue, e pereça no caminho, por sua ira em breve será acesa. Abençoados sejam todos aqueles que se refugiam nele.
Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.

< Salmos 2 >