< Salmos 2 >

1 Por que as nações se enfurecem, e os povos conspiram uma coisa vã?
Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli?
2 Os reis da terra tomam uma posição, e os governantes se aconselham juntos, contra Yahweh, e contra seu Ungido, dizendo,
Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia:
3 “Vamos romper os laços deles, e lançam suas cordas de nós”.
«Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami».
4 Aquele que se senta nos céus vai rir. O Senhor os terá em desdém.
Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore.
5 Então ele falará com eles em sua raiva, e aterrorizá-los em sua ira:
Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno:
6 “No entanto, coloquei meu Rei na minha colina sagrada de Sião”.
«Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte».
7 Vou falar sobre o decreto: Yahweh me disse: “Você é meu filho”. Hoje eu me tornei seu pai.
Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato.
8 Peça-me, e eu darei as nações por sua herança, as partes mais remotas da terra para sua posse.
Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra.
9 Você deve quebrá-los com uma barra de ferro. Você os despedaçará como um vaso de oleiro”.
Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai».
10 Agora, portanto, sejam prudentes, seus reis. Sejam instruídos, vocês juízes da Terra.
E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra;
11 Servir Yahweh com medo, e se regozijam com tremor.
servite Dio con timore e con tremore esultate;
12 Preste uma sincera homenagem ao Filho, para que ele não se zangue, e pereça no caminho, por sua ira em breve será acesa. Abençoados sejam todos aqueles que se refugiam nele.
che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia.

< Salmos 2 >