< Salmos 19 >

1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Os céus declaram a glória de Deus. A extensão mostra seu trabalho manual.
For the Chief Musician. A Psalm by David. The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
2 Day depois de um dia, eles derramam o discurso, e noite após noite eles demonstram conhecimento.
Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
3 There não é discurso nem linguagem onde sua voz não é ouvida.
There is no speech nor language where their voice is not heard.
4 A voz deles tem saído por toda a terra, suas palavras até o fim do mundo. Neles ele montou uma tenda para o sol,
Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
5 which é como um noivo saindo de seu quarto, como um homem forte que se regozija ao dirigir seu curso.
which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
6 Sua saída é do fim dos céus, seu circuito até suas extremidades. Não há nada escondido de seu calor. A lei
His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
7 Yahweh é perfeita, restaurando a alma. O pacto de Yahweh é certo, tornando sábio o simples.
The LORD’s law is perfect, restoring the soul. The LORD’s covenant is sure, making wise the simple.
8 Os preceitos de Yahweh estão certos, regozijando o coração. O mandamento de Yahweh é puro, iluminando os olhos.
The LORD’s precepts are right, rejoicing the heart. The LORD’s commandment is pure, enlightening the eyes.
9 O medo de Yahweh é limpo, duradouro para sempre. As ordenanças de Yahweh são verdadeiras e justas no seu conjunto.
The fear of the LORD is clean, enduring forever. The LORD’s ordinances are true, and righteous altogether.
10 Eles são mais desejáveis do que ouro, sim, do que muito ouro fino, mais doce também do que o mel e o extrato do favo de mel.
They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
11 Moreover seu servo é avisado por eles. Ao mantê-los, há uma grande recompensa.
Moreover your servant is warned by them. In keeping them there is great reward.
12 Quem pode discernir seus erros? Perdoe-me por erros ocultos.
Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
13 Keep de volta seu servo também de pecados presunçosos. Que eles não tenham domínio sobre mim. Então eu estarei de pé. Serei irrepreensível e inocente de grandes transgressões.
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
14 Deixe as palavras da minha boca e a meditação do meu coração ser aceitável na sua visão, Yahweh, minha rocha, e meu redentor.
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, LORD, my rock, and my redeemer.

< Salmos 19 >