< Salmos 18 >

1 Para o músico chefe. Por David, o servo de Javé, que falou a Javé as palavras desta canção no dia em que Javé o libertou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. Ele disse, Eu te amo, Yahweh, minha força.
to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David which to speak: speak to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from hand: power Saul and to say to have compassion you LORD strength my
2 Yahweh é minha rocha, minha fortaleza e meu entregador; meu Deus, minha rocha, em quem me refugio; meu escudo, e o chifre de minha salvação, minha torre alta.
LORD crag my and fortress my and to escape me God my rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my
3 Eu chamo Javé, que é digno de ser elogiado; e estou salvo de meus inimigos.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
4 Os cordões da morte me cercaram. As enchentes de impiedade me fizeram temer.
to surround me cord death and torrent: river Belial: destruction to terrify me
5 As cordas do Sheol estavam ao meu redor. As armadilhas da morte vieram sobre mim. (Sheol h7585)
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
6 Na minha angústia, invoquei Yahweh, e gritou a meu Deus. Ele ouviu minha voz fora de seu templo. Meu choro diante dele chegou aos seus ouvidos.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to cry to hear: hear from temple his voice my and cry my to/for face: before his to come (in): come in/on/with ear his
7 Então a terra tremeu e tremeu. As fundações das montanhas também tremeram e foram abaladas, porque ele estava com raiva.
and to shake and to shake [the] land: country/planet and foundation mountain: mount to tremble and to shake for to be incensed to/for him
8 Smoke saíram de suas narinas. O fogo consumidor saiu de sua boca. Os carvões foram acendidos por ela.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
9 Ele também curvou os céus, e desceu. A escuridão espessa estava debaixo de seus pés.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
10 Ele montou em um querubim e voou. Sim, ele subiu nas asas do vento.
and to ride upon cherub and to fly and to fly upon wing spirit: breath
11 Ele fez da escuridão seu esconderijo, seu pavilhão ao seu redor, escuridão das águas, nuvens espessas dos céus.
to set: make darkness secrecy his around him booth his dark water cloud cloud
12 Na claridade diante dele passaram suas nuvens grossas, granizo e brasas de fogo.
from brightness before him cloud his to pass hail and coal fire
13 Yahweh também trovejou no céu. O Altíssimo proferiu sua voz: granizo e brasas de fogo.
and to thunder in/on/with heaven LORD and Most High to give: cry out voice his hail and coal fire
14 Ele enviou suas flechas, e as espalhou. Ele os direcionou com grandes relâmpagos.
and to send: depart arrow his and to scatter them and lightning to multiply ten thousand and to confuse them
15 Depois apareceram os canais de águas. Os alicerces do mundo foram lançados a nu em sua reprimenda, Yahweh, ao sopro do sopro de suas narinas.
and to see: see channel water and to reveal: uncover foundation world from rebuke your LORD from breath spirit: breath face: nose your
16 Ele enviou de cima para baixo. Ele me levou. Ele me tirou de muitas águas.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
17 Ele me entregou do meu forte inimigo, daqueles que me odiavam, pois eram poderosos demais para mim.
to rescue me from enemy my strong and from to hate me for to strengthen from me
18 Eles vieram sobre mim no dia da minha calamidade, mas Yahweh foi meu apoio.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD to/for support to/for me
19 Ele me trouxe também para um lugar grande. Ele me entregou, porque se deleitou em mim.
and to come out: send me to/for broad to rescue me for to delight in in/on/with me
20 Yahweh me recompensou de acordo com minha retidão. De acordo com a limpeza de minhas mãos, ele me recompensou.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
21 Pois eu mantive os caminhos de Yahweh, e não se afastaram maliciosamente do meu Deus.
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
22 Para todas as suas portarias estavam diante de mim. Eu não afastei de mim os estatutos dele.
for all justice: judgement his to/for before me and statute his not to turn aside: remove from me
23 Eu também fui irrepreensível com ele. Eu me mantive longe de minha iniqüidade.
and to be unblemished: blameless with him and to keep: guard from iniquity: crime my
24 Portanto Yahweh me recompensou de acordo com minha retidão, de acordo com a limpeza das minhas mãos na sua visão.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness hand my to/for before eye: seeing his
25 Com a misericórdia, você se mostrará misericordioso. Com o homem perfeito, você se mostrará perfeito.
with pious be kind with great man unblemished: blameless to finish
26 Com o puro, você se mostrará puro. Com o torto, você se mostrará astuto.
with to purify to purify and with twisted to twist
27 Pois você salvará as pessoas aflitas, mas os olhos arrogantes que você vai trazer para baixo.
for you(m. s.) people afflicted to save and eye to exalt to abase
28 Pois você acenderá minha lâmpada, Yahweh. Meu Deus iluminará minha escuridão.
for you(m. s.) to light lamp my LORD God my to shine darkness my
29 Pois por você, eu avanço através de uma tropa. Por meu Deus, eu pulo um muro.
for in/on/with you to run: run band and in/on/with God my to leap wall
30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito. A palavra de Yahweh é tentada. Ele é um escudo para todos aqueles que se refugiam nele.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
31 Para quem é Deus, exceto Yahweh? Que é uma rocha, além de nosso Deus,
for who? god from beside LORD and who? rock exception God our
32 o Deus que me arma com força, e faz meu caminho perfeito?
[the] God [the] to gird me strength and to give: make unblemished: blameless way: conduct my
33 Ele faz meus pés como os pés de veado, e me coloca em meus lugares altos.
to set foot my like/as doe and upon high place my to stand: stand me
34 Ele ensina minhas mãos à guerra, para que meus braços dobrem um arco de bronze.
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
35 Você também me deu o escudo de sua salvação. Sua mão direita me sustenta. Sua gentileza me fez grande.
and to give: give to/for me shield salvation your and right your to support me and gentleness your to multiply me
36 Você ampliou meus passos sob mim, Meus pés não escorregaram.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
37 Vou perseguir meus inimigos e ultrapassá-los. Não vou me afastar até que sejam consumidos.
to pursue enemy my and to overtake them and not to return: return till to end: destroy them
38 Vou atingi-los, para que não possam se levantar. Eles devem cair debaixo dos meus pés.
to wound them and not be able to arise: rise to fall: fall underneath: under foot my
39 Pois vocês me armaram com força para a batalha. Vocês subjugaram debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: rise me underneath: under me
40 Você também fez meus inimigos virarem as costas para mim, que eu poderia cortar aqueles que me odeiam.
and enemy my to give: put to/for me neck and to hate me to destroy them
41 They chorou, mas não havia ninguém para salvar; mesmo para Yahweh, mas ele não respondeu.
to cry and nothing to save upon LORD and not to answer them
42 Depois os bati pequeno como a poeira antes do vento. Eu os expulso como a lama das ruas.
and to beat them like/as dust upon face: before spirit: breath like/as mud outside to empty them
43 Vocês me entregaram das lutas do povo. Você me fez o chefe das nações. Um povo que eu não conheço me servirá.
to escape me from strife people to set: make me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
44 Assim que souberem de mim, deverão me obedecer. Os estrangeiros devem se submeter a mim.
to/for report ear: hearing to hear: obey to/for me son: type of foreign to deceive to/for me
45 Os estrangeiros devem desvanecer-se, e devem sair tremendo de suas fortalezas.
son: type of foreign to wither and to quake from perimeter their
46 Yahweh vive! Bendito seja meu rochedo. Exaltado seja o Deus da minha salvação,
alive LORD and to bless rock my and to exalt God salvation my
47 even o Deus que executa a vingança para mim, e submete as pessoas sob minhas ordens.
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to speak: subdue people underneath: under me
48 Ele me resgata de meus inimigos. Sim, vocês me elevam acima daqueles que se levantam contra mim. Você me livra do homem violento.
to escape me from enemy my also from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
49 Therefore Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações, e cantará louvores ao seu nome.
upon so to give thanks you in/on/with nation LORD and to/for name your to sing
50 Ele dá grande libertação a seu rei, e mostra bondade amorosa para com seu ungido, a David e à sua prole, para sempre mais.
(to magnify *Q(k)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring

< Salmos 18 >