< Salmos 17 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, meu justo apelo. Dê ouvidos à minha oração que não saia de lábios enganosos.
Oye, o! Jehová, la justicia; está atento a mi clamor: escucha mi oración, hecha sin labios de engaño.
2 Let minha frase sai de sua presença. Deixe que seus olhos olhem para a equidade.
De delante de tu rostro salga mi juicio: vean tus ojos la rectitud.
3 Você provou meu coração. Você me visitou durante a noite. Você já me tentou e não encontrou nada. Resolvi que minha boca não deve desobedecer.
Tú has probado mi corazón; me has visitado de noche; refinásteme, y no hallaste: lo que pensé no pasó mi boca.
4 Quanto aos atos dos homens, pela palavra de seus lábios, Eu me mantive longe dos caminhos da violência.
Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
5 Meus passos se mantiveram firmes em seus caminhos. Meus pés não escorregaram.
Sustenta mis pasos en tus caminos, porque mis pies no resbalen.
6 Eu o chamei, pois me responderá, Deus. Vire seu ouvido para mim. Ouça meu discurso.
Yo te he invocado, por cuanto tú me oyes, o! Dios; inclina a mí tu oreja, oye mi palabra.
7 Mostre sua maravilhosa gentileza amorosa, você que salva aqueles que se refugiam por sua mão direita de seus inimigos.
Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra.
8 Mantenha-me como a maçã de seu olho. Esconda-me sob a sombra de suas asas,
Guárdame como a lo negro de la niñeta del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
9 dos ímpios que me oprimem, meus inimigos mortais, que me cercam.
De delante de los malos que me oprimieron: de mis enemigos que me cercan por la vida.
10 Eles fecham seus corações insensíveis. Com a boca eles falam com orgulho.
Cerrados con su grosura: con su boca hablan soberbiamente.
11 Eles agora nos cercaram em nossos passos. Eles colocaram seus olhos para nos lançar para a terra.
Nuestros pasos nos han cercado ahora: ponen sus ojos para tender nos a tierra;
12 Ele é como um leão ganancioso de suas presas, como se fosse um jovem leão escondido em lugares secretos.
Parecen al león que desea hacer presa: y al leoncillo que está escondido.
13 Levanta-te, Yahweh, confronta-o. Lance-o para baixo. Liberta minha alma dos ímpios por tua espada,
Levántate, o! Jehová; anticipa su rostro: póstrale: escapa mi alma del malo con tu espada;
14 de homens por sua mão, Yahweh, de homens do mundo, cuja porção está nesta vida. Você enche a barriga de seus queridos. Seus filhos têm muito, e eles armazenam riqueza para seus filhos.
De los varones con tu mano, o! Jehová: de los varones de mundo cuya parte es en esta vida: cuyo vientre hinches de tu tesoro: hartan sus hijos, y dejan la resta a sus chiquitos.
15 Quanto a mim, verei seu rosto em retidão. Ficarei satisfeito, quando acordar, em ver sua forma.
Yo en justicia veré tu rostro: hartarme he cuando despertare a tu semejanza.