< Salmos 17 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, meu justo apelo. Dê ouvidos à minha oração que não saia de lábios enganosos.
Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
2 Let minha frase sai de sua presença. Deixe que seus olhos olhem para a equidade.
De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
3 Você provou meu coração. Você me visitou durante a noite. Você já me tentou e não encontrou nada. Resolvi que minha boca não deve desobedecer.
Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
4 Quanto aos atos dos homens, pela palavra de seus lábios, Eu me mantive longe dos caminhos da violência.
En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
5 Meus passos se mantiveram firmes em seus caminhos. Meus pés não escorregaram.
Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
6 Eu o chamei, pois me responderá, Deus. Vire seu ouvido para mim. Ouça meu discurso.
Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
7 Mostre sua maravilhosa gentileza amorosa, você que salva aqueles que se refugiam por sua mão direita de seus inimigos.
¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
8 Mantenha-me como a maçã de seu olho. Esconda-me sob a sombra de suas asas,
Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
9 dos ímpios que me oprimem, meus inimigos mortais, que me cercam.
De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
10 Eles fecham seus corações insensíveis. Com a boca eles falam com orgulho.
Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
11 Eles agora nos cercaram em nossos passos. Eles colocaram seus olhos para nos lançar para a terra.
Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
12 Ele é como um leão ganancioso de suas presas, como se fosse um jovem leão escondido em lugares secretos.
Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
13 Levanta-te, Yahweh, confronta-o. Lance-o para baixo. Liberta minha alma dos ímpios por tua espada,
¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
14 de homens por sua mão, Yahweh, de homens do mundo, cuja porção está nesta vida. Você enche a barriga de seus queridos. Seus filhos têm muito, e eles armazenam riqueza para seus filhos.
Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
15 Quanto a mim, verei seu rosto em retidão. Ficarei satisfeito, quando acordar, em ver sua forma.
Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.