< Salmos 17 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, meu justo apelo. Dê ouvidos à minha oração que não saia de lábios enganosos.
Услиши, Господе, правду, чуј глас мој, прими у уши молитву моју не из уста лажљивих.
2 Let minha frase sai de sua presença. Deixe que seus olhos olhem para a equidade.
Од лица Твог нека изађе суд мој, очи Твоје нека погледају на правицу.
3 Você provou meu coração. Você me visitou durante a noite. Você já me tentou e não encontrou nada. Resolvi que minha boca não deve desobedecer.
Испитај срце моје, обиђи ноћу; у огњу ме окушај, и нећеш наћи неправде моје.
4 Quanto aos atos dos homens, pela palavra de seus lábios, Eu me mantive longe dos caminhos da violência.
Уста се моја не дохватају дела људских; ради речи уста Твојих држим се путева оштрих.
5 Meus passos se mantiveram firmes em seus caminhos. Meus pés não escorregaram.
Утврди стопе моје на стазама својим да не залазе кораци моји.
6 Eu o chamei, pois me responderá, Deus. Vire seu ouvido para mim. Ouça meu discurso.
Тебе призивам, јер ћеш ме услишити Боже! Пригни к мени ухо своје, и чуј речи моје.
7 Mostre sua maravilhosa gentileza amorosa, você que salva aqueles que se refugiam por sua mão direita de seus inimigos.
Покажи дивну милост своју, који избављаш оне који се у Те уздају од оних који се противе десници Твојој.
8 Mantenha-me como a maçã de seu olho. Esconda-me sob a sombra de suas asas,
Чувај ме као зеницу ока: сеном крила својих заклони ме
9 dos ímpios que me oprimem, meus inimigos mortais, que me cercam.
Од безбожника који ме нападају, од непријатеља душе моје, који су ме опколили.
10 Eles fecham seus corações insensíveis. Com a boca eles falam com orgulho.
Срце своје затворише; устима својим говоре охоло.
11 Eles agora nos cercaram em nossos passos. Eles colocaram seus olhos para nos lançar para a terra.
Изагнавши ме опет су око мене; очи су своје упрли да ме оборе на земљу.
12 Ele é como um leão ganancioso de suas presas, como se fosse um jovem leão escondido em lugares secretos.
Они су као лав који хоће да растрже, и као лавић који седи у потаји.
13 Levanta-te, Yahweh, confronta-o. Lance-o para baixo. Liberta minha alma dos ímpios por tua espada,
Устани, Господе, претеци их, обори их. Одбрани душу моју мачем својим од безбожника,
14 de homens por sua mão, Yahweh, de homens do mundo, cuja porção está nesta vida. Você enche a barriga de seus queridos. Seus filhos têm muito, e eles armazenam riqueza para seus filhos.
Руком својом, Господе, од људи ових, од људи овог света, којима је део овај живот, којима си трбух напунио свог богатства, да ће им и синови бити сити и остатак оставити својој деци.
15 Quanto a mim, verei seu rosto em retidão. Ficarei satisfeito, quando acordar, em ver sua forma.
А ја ћу у правди гледати лице Твоје; кад се пробудим, бићу сит од прилике Твоје.